The Poet X
by Elizabeth Acevedo

Thursday, November 8

The next day shines perfect. I invite Twin to come along,

but he only turns his back to me and keeps on pretending to sleep.

He’s still upset about my showing up to his school.

And I’m trying to give him space.

Aman is near the skate rental when I arrive,

and all around us kids are walking and laughing.

He holds out a pair of skates and after we’re laced up

and have rented a locker we walk awkwardly to the ice.

I take a deep breath at the pang of nostalgia.

So many good memories at Lasker Rink.

I hope to add one more.

I step onto the ice and it all comes back to me.

Aman hasn’t moved and I backward skate,

slowly crooking my finger at him.

I blush immediately. I’m never the one to make the first move.

But he seems to like it and steps onto the ice.

He starts off slow. And we both face forward, skating side by side.

Then it’s like something comes over him.

And I realize he wasn’t lying. He’s. Fucking. Amazing.

Aman gets low and gains speed, then does turns and figure eights.

I wait for him to start flipping and somersaulting,

but he just slows down and grabs my hand.

We skate that way for a while, then exit the rink to eat nachos.

“Aman. How did you learn all that? You’re so, so good.”

He grins at me and shrugs. “I came here and practiced a lot.

My pops never wanted to put me in classes. Said it was too soft.”

And now his smile is a little sad.

And I think about all the things we could be

if we were never told our bodies were not built for them.

When Aman walks me to the train,

he immediately pulls me to him.

We never kiss so publicly but with his lips on mine

I realize I want the same thing.

And I know that it’s stupid,

too easy to run into someone from the block,

or one of Mami’s church friends,

but I just want to keep this moment going.

When he tugs on my hand and pulls me even closer,

I let him make me forget:

Twin’s anger, confirmation class,

the train smell, the people around us

or the “Stand clear of the closing doors, please.”

And I know people are probably staring,

probably thinking: “Horny high school kids

can’t keep their hands to themselves.”

But I don’t care because when our lips meet

for those three stops before I get off,

it’s beautiful and real and what I wanted.

We are probably the only thing

worth watching anyways.

Maybe we’re doing our train audience a favor.

Reminding them of first love.

Walking home from the train

I can’t help but think

Aman’s made a junkie out of me:

begging for that hit

eyes wide with hunger

blood on fire

licking the flesh

waiting for the refresh

of his mouth.

Fiend begging for an inhale

whatever the price

just so long as

it’s real nice.

Real, real nice.

Blood on ice, ice

waiting for that warmth

that heat that fire.

He’s turned me into a fiend:

waiting for his next word

hanging on his last breath

always waiting for the next, next time.

I hear Mami’s yelling

through the apartment door

before I even turn the key.

Which isn’t right

because she shouldn’t be home yet,

it isn’t even four o’clock.

I mean, I did miss my stop because

I didn’t want to quit Aman’s kisses.

“Se lo estaba comiendo.

Had her tongue down his throat.

Some little, dirty boy.

I had to get off the train a stop early.”

And I know then.

Mami’s eyes were a fan

and my make-out session on the train

was the shit hitting it.

Lucky me, she’s yelling from her bedroom

and I let myself into the one I share with Twin,

click the door shut, and slide down to put my head

between my legs.

I don’t know how much time has passed

before Twin pushes open the door,

and even through the wall of his silence

he understands something is wrong.

He crouches next to me

but I can’t warn him of the storm

that’s coming.

I can’t even be grateful

he’s speaking to me again.

I try to make all the big

of me small, small, small.

My parents are still yelling in the bedroom,

and because I never yell back at them

I don’t scream at my father

when he calls me a cuero.

I don’t yell how the whole block whispers

when I walk down the street

about all the women

who made a cuero out of him.

But men are never called cueros.

I don’t yell anything

because for the first time in a long time

I’m praying for a miracle.

Pinching myself and hoping

this is all one bad dream.

Trying to unhear

my mother turn my kissing ugly,

my father call me the names

all the kids have called me

since I grew breasts.

God, if you’re a thing with ears:

please, please.

“Xio, what did you do now?”

I don’t look at Twin.

Because if I look at him

I’ll cry. And if I cry he’ll cry.

And if he cries he’ll get yelled at

by Papi for crying.

He pushes up to standing

then kneels in front of me again

like his body doesn’t know what to do.

“Xio?”

And I want to kick the fear in his voice.

“Xio, do they know you’re home yet?

Maybe you can sneak out through

the fire escape? I won’t tell. I’ll—”

But Mami’s chancletas beat

against the floorboards

and Twin and I both know.

He pushes to his feet.

And I see his hands are balled up

into fists he’ll never use.

When the footsteps stop outside our door

I stand, brace my shoulders.

“I didn’t do anything wrong, Twin.

Go back to your homework.

Or your flirting or whatever.”

I didn’t do anything at all.

Mami

drags

me

by

my

shirt

to

her

altar

of

the

Virgin.

Pushes

me

down

   until

    I

   kneel.

“Look the Virgin Mary in the eye, girl. Ask for forgiveness.”

I

bow

my

head

hoping

to

find

air

in

the

tiles.

My

big

is

impossible

to

make

tiny

but

I

try

to

make

ant

of

myself.

“Don’t make me get more rice. Mira la Santa María in the eye.”

I’ve

learned

that

ants

hold

ten

times

their

weight—

“Look at her, muchacha, mírala!”

—can

crawl

through

crevices;

have

no

God,

but

crumbs—

“Last chance, Xiomara. ‘Santa María, llena eres de gracias . . . ’”

—they

will

survive

the

apocalypse.

Little

brown

ants,

and

hill-building

ants,

and

   fire

ants

all

red

and—

My

mother

yanks

my

hair,

pulling

my

face

up

from

the

tiles,

constructing

a

church

arch

of

my

spine

until

Mary’s

face

is

an

inch

from

mine;

I

am

no

ant.

Only

sharply

torn.

Something

broken.

In

my

mother’s

hand.

“This is why

you want to go

away for college

so you can

open your legs

for any boy

with a big

enough smile.

You think I came

to this country for this?

So you can carry

a diploma

in your belly

but never

a degree?

Tu no vas a ser

un maldito cuero.”

“Cuero,” she calls me to my face.

The Dominican word for ho.

This is what a cuero looks like:

A regular girl. Pocket-less jeans

that draw grown men’s eyes. Long hair.

A nose ring. A lip ring. A tongue

ring. Extra earrings. Any ring

but a diamond one on her left hand.

Skirts. Shorts. Tank tops. Spaghetti

straps. A cuero lets the world know

she is hot. She can feel the sun.

A spectacular girl. With too much

ass. Too much lip. Too much sass.

Hips that look like water waiting

to be spilled into the hands

of thirsty boys. A plain girl.

With nothing llamativo—nothing

that calls attention. A forgotten girl.

One who parts her hair down the middle.

Who doesn’t have cleavage. Whose mouth

doesn’t look like it is forever waiting.

Un maldito cuero. I am a cuero, and they’re right.

I hope they’re right. I am. I am. I AM.

I’ll be anything that makes sense

of this panic. I’ll loosen myself from this painful flesh.

See, a cuero is any skin. A cuero

is just a covering. A cuero is a loose thing.

Tied down by no one. Fluttering

and waving in the wind. Flying. Flying. Gone.

“There be no clean in men’s hands.

Even when the dirt has been scrubbed

from beneath nails, when the soap scent

from them suspends

in the air—there be sins there.

Their washed hands know how to make a dishrag

of your spine, wring your neck.

Don’t look for pristine handling

when men use your tears for Pine-Sol;

they’ll mop the floor with your pride.

There be no clean there, girl.

Their fingers were made to scratch dirt,

to find it in the best of things.

Make your heart a Brillo pad,

brittle and steel—don’t be no damn sponge.

Their fingers don’t know to squeeze nicely.

Nightly, if you imagine men’s kisses, soft touches, a caress,

remember Adam was made from clay that stains the hand,

remember that Eve was easily tempted.”

Mami’s hard hands

make me dizzy and nauseous.

Mami prays and prays

while my knees bite into grains of rice.

Mami repeats herself

while her statue of the Virgin watches.

The whole house witnesses

as I pray this steep, steep price.

I once watched my father peel an orange

without once removing the knife from the fruit.

He just turned and turned and turned it like a globe

being skinned. The orange peel becoming a curl,

the inside exposed and bleeding. How easily he separated

everything that protected the fruit and then passed the bowl

to my mother, dropping that skin to the floor

while the inside burst between her teeth.

My mother has never had soft hands.

Even when I was a child, they were rough

from pushing wooden mops and scrubbing tiles.

But when I was little I didn’t mind.

We would walk down the street

and I would rub her calluses.

She would smile and say

I was her premio for hard work,

I was her premio for patience.

And I loved being her reward.

The golden trophy of her life.

I just don’t know when I got too big

for the appointed pedestal.

How you will have deep grain-sized indents on your knees.

How lucky you are your jeans protect the skin from breaking.

How you will be walking slow to school.

How kneeling on pews was never as bad as this.

How neither your father nor brother say anything.

How you feel cold but blood has rushed to your face.

How your fists are clenched but they have nothing to hit.

How the stinging pain shoots up your thighs.

How you’ve never gritted your teeth this tight.

How it hurts less if you force yourself still, still, still.

How pointless these thoughts are. Any of them.

How kissing should never hurt so much.

Twin presses a bag

of frozen mixed vegetables

against my knees

and another against my cheek.

“You’re lucky, you know.

She’s growing old.

She didn’t make you kneel very long.”

And with the stings

still fresh on my skin

I’m not in a place to nod.

But I know it’s true.

“Xio. Just don’t get in trouble

until we can leave.

Soon we can leave for college.”

I’ve never heard Twin sound so desperate,

never thought he dreamed of leaving

just like me.

I try not to be resentful he skipped a grade

and will escape sooner.

I try not to be upset at his soft touch.

I elbow him away,

afraid of how my hands

want to hurt everything around me.

Is such a simple question.

But when Caridad texts Twin

the message to show to me,

I look at him and hand the phone back.

I’m not mad that he told her.

I know they’re both just worried.

But all I need is to give in to

what I wouldn’t let myself do in front of Mami:

I curl into a ball and weep.

My mother drops the word no

like a hundred grains of rice.

I will kneel in these, too.

No cell phone.

No lunch money.

No afternoons off from church.

No boys.

No texting.

No hanging out after school.

No freedom.

No time to myself.

No getting out of confession

with Father Sean this Sunday.

The only person I want

to talk to is Aman.

And although Twin offers

to let me use his phone,

I don’t know what I’d say.

That we had a great day,

and that it all fell apart.

That my heart hurts more than my knees.

That we can’t be together anymore.

That I would take that beating

again to be with him?

Maybe, there are no words to say.

I just want to be held.

Friday, November 9

I’m so out of it the next morning

as I put my things away in my locker

that I don’t notice the group of guys

circling near until one bumps me,

both his hands palming and squeezing my ass.

And I can tell by how his boys laugh,

how he smirks while saying “oops,”

that this was not an accident.

I scan the hall.

Other kids have slowed down.

Some girls whisper behind their hands.

The group of boys laugh, begin walking away.

Out of the corner of my eye I see Aman

slowing to a standstill. His smile fading.

For the first time since I can remember I wait.

I can’t fight today. Everything inside me feels beaten.

And maybe I won’t have to.

Aman is here. He’ll do something about it.

Of course, as a boy who cares about me,

he’s not going to let someone touch me

and make me feel so damn small inside.

Of course, as someone who I’ve talked to

about how weird it feels to be stared at

and touched like public property,

he’ll know how much this bothers me.

But Aman doesn’t move.

All the things I needed to tell him about last night,

all the things that have changed since we last kissed on the train

evaporate in the heat of my anger.

I feel my knees throbbing,

the rice bruises pressing into the fabric of my sweats.

And I think about how Aman is the reason

I was punished in the first place.

He’s not going to throw a punch.

He’s not going to curse or throw a fit.

He’s not going to do a damn thing.

Because no one will ever take care of me but me.

Pushing away from my locker,

I face the dude who groped me,

push him hard in the back.

He stumbles but before he can react

I look him dead in the eye:

“If you ever touch me again I’ll put my nails

through every pimple on your fucking face.”

I push my locker closed and grill Aman before walking away.

“That goes for you, too. Thanks for nothing.”

The Voice of One

Crying in the Wilderness

All of Friday and the weekend

the world I’ve lived in

wears masking tape

over its mouth.

I wear invisible

Beats headphones

that muffle sound.

I don’t hear teachers,

or Father Sean,

Twin, or Caridad.

Aman tries to speak to me

but even in bio

I pretend my ears are cotton filled.

I speak to no one.

The world is almost peaceful

when you stop trying

to understand it.

Sunday, November 11

After Mass on Sunday,

under Mami’s knowing eyes, I step to Father Sean.

He’s kissing babies and talking to old people,

but he gives me his full attention.

I ask to meet him for confession.

And I can’t tell if I imagine it,

but his eyes almost seem to get soft.

He glances behind me,

where Mami is standing.

Instead of the confessional, he tells me

to meet him in the rectory,

the well-lit meeting space behind the church.

And I don’t know how much truth

my tongue will stumble through.

I walk through the side door and

avoid looking at pictures of the saints.

I’m always avoiding something

and it seems as heavy as any cross.

How do you admit a thing like this?

You would think I was pregnant

the way my parents act

like I let them down.

And by my parents, I mean Mami.

Papi mostly huffs around

telling me I better do what Mami says.

And Mami huffs around

saying I better read Proverbs 31 more closely.

And I just want to tell them,

it’s NOT THAT DEEP.

I don’t got an STD, or a baby.

It was just a tongue. In my mouth.

So I’m not quite sure what to tell

Father Sean when I meet him in the rectory.

Maybe I don’t remember my Bible right,

but I don’t think this is one of the seven sins.

He sits across from me and crosses his ankles.

“Whenever you’re ready we can talk.

I’m guessing you don’t need anonymity and I thought

this would be cozier than the confessional. Do you want tea?”

I look at my clasped hands. Because I can’t look him in the face.

“I think I committed lust. And disobeyed my parents . . .

although they never actually said I couldn’t kiss a boy

on the train, so I’m not sure if that’s the right sin.”

I wait for Father Sean to speak,

but he just stares at the picture of the pope above me.

“Are you actually sorry, Xiomara?”

I wait a moment. Then I shake my head, no. Say:

“I’m sorry I got in trouble.

I’m sorry I have to be here.

That I have to pretend to you and her

that I care about confirmation at all.

But I’m not sorry I kissed a boy.

I’m only sorry I was caught.

Or that I had to hide it at all.”

“Our God is a forgiving God.

Even when we do things we shouldn’t

our God understands the weakness of the flesh.

But forgiveness is only granted

if the person is actually remorseful.

I think this goes much deeper

than kissing a boy on the train.”

Father Sean is Jamaican.

His Spanish has a funky accent

and when he gives the gospel for the Latino Mass

half of the words be sounding made up.

It makes the younger kids laugh;

it makes our older folks smile.

His Spanish, when he talks to my mother,

does neither. His hazel eyes are sure

and gentle when he looks at Mami

and tells her:

“Altagracia, I don’t think Xiomara

is quite ready to be confirmed.

I think she has some questions

we should let her answer first.”

He explains it’s not what I confessed.

But several questions I’ve asked

and comments I’ve made

make him think I should keep

coming to classes

but not take the leap of confirmation this year.

My mother’s face scrunches tight

like someone has vacuumed all her joy.

I avoid her eyes

but something must flash in them

because Father Sean raises a hand.

“Altagracia, please be calm.

Remember anger is as much a sin

as any Xiomara may have committed.

We all need time to come to terms

with certain things, don’t we?”

And I don’t know

if Father Sean just granted me a blessing

or nailed my coffin shut.

I can tell when Mami is really angry

because her Spanish becomes faster than usual.

The words bumping into one another like go-karts.

“Mira, muchacha . . . You will not embarrass me in church again.

From now on, you’re going to fix yourself.

Do you hear me, Xiomara?

No te lo voy a decir otra vez.”

(But I know she will in fact tell me again. And again.)

“There are going to be some big changes.”

“You cannot turn your back on God.

I was on my journey to the convent,

prepared to be his bride,

when I married your father.

I think it was punishment.

God allowed me America

but shackled me with a man addicted to women.

It was punishment,

to withhold children from me for so long

until I questioned if anyone in this world would ever love me.

But even business deals are promises.

And we still married in a church.

And so I never walked away from him

although I tried my best to get back

to my first love.

And confirmation is the last step I can give you.

But the child sins just like the parent.

Because look at you, choosing this over the sacred.

I don’t know if you’re more like your father

or more like me.”

That tightens

into a fist.

It is a shrinking thing,

like a raisin,

like a too-tight tee,

like fingers that curl

but have no other hand

to hold them

so they just end up

biting into themselves.

Wednesday, November 14

Mi boca no puede escribir una bandera blanca,

nunca será un verso de la Biblia.

Mi boca no puede formarse el lamento

que tú dices tú y Dios merecen.

Tú dices que todo esto

es culpa de mi boca.

Porque tenía hambre,

porque era callada.

pero ¿y la boca tuya?

Cómo tus labios son grapas

que me perforan rápido y fuerte.

Y las palabras que nunca dije

quedan mejor muertas en mi lengua

porque solamente hubieran chocado

contra la puerta cerrada de tu espalda.

Tu silencio amuebla una casa oscura.

Pero aun a riesgo de quemarse,

la mariposa nocturna siempre busca la luz.

My mouth cannot write you a white flag,

it will never be a Bible verse.

My mouth cannot be shaped into the apology

you say both you and God deserve.

And you want to make it seem

it’s my mouth’s entire fault.

Because it was hungry,

and silent, but what about your mouth?

How your lips are staples

that pierce me quick and hard.

And the words I never say

are better left on my tongue

since they would only have slammed

against the closed door of your back.

Your silence furnishes a dark house.

But even at the risk of burning,

the moth always seeks the light.

I never meant to hurt anyone.

I didn’t see how I could

by stealing kisses

as I whispered promises into ears

that I know now weren’t listening.

I pretend not to see him in the hallway.

I pretend not to see them at home.

The ultimate actress because I’m always pretending,

pretending I’m blind, pretending I’m fine;

I should win an Oscar I do it so well.

Is this remorse? Is this worthy of forgiveness?

I lie in bed doing homework

while Twin watches anime on YouTube.

He’s stopped wearing his headphones,

so that I can listen in.

(It’s technically breaking Mami’s rules,

but she would never punish Twin.)

Halfway through an episode a commercial

endorsed by one of last year’s Winter Olympians comes on.

And I must make a noise,

because Twin looks over his shoulder at me.

He quiets his laptop. “Are you okay?”

But I just bury my head in my pillow.

And remind myself to breathe.

The next day and the one after that,

I spend every class writing in my journal.

Ms. Galiano sends me to the guidance counselor

but I refuse to talk to her either

until she threatens to call home,

so I make up an excuse about cramps and stress.

Hiding in my journal

is the only way I know not to cry.

My house is a tomb.

Even Twin has stopped speaking to me

as if he’s afraid a single word

will cause my facade to crack.

I hear Mami on the phone

making plans to send me to D.R. for the summer;

the ultimate consequence:

let that good ol’ island living fix me.

Every time I think about being away from home,

from English, from Twin and Caridad, I feel like a ship at sea:

all the possibilities to end up anywhere I want,

all the possibilities to be lost.

Your hands on mine were cold

Your lips near my ear were warm

Your “I’m sorry” fervent

But you have no need to apologize

I know silence well

None of this was ever about you

You were just a failed rebellion

(Of course    I’m lying

You were everything

But I can’t have you

Without entering a fight I won’t win)

I know none of these were battles

That I wanted in the first place